书单推荐
更多
新书推荐
更多
当前分类数量:62646  点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【H 语言、文字】 分类索引
  • 大学英语教学与中华文化融合研究
    • 大学英语教学与中华文化融合研究
    • 甘士艳著/2024-10-1/ 河南大学出版社/定价:¥56
    • 本书为学术专著。本书以中华文化融入我国大学英语教学为研究主题,从大学英语教学的现状入手,内容包括对中华文化传播视域下大学英语课程的设置、大学英语教学内容的编排、大学英语教材的呈现、大学英语教师专业能力的发展路径等进行详细论证和阐述。该本书是当前环境下中华文化与大学英语教学有机结合的有益探索,更是我国学者实践高等教育课程

    • ISBN:9787564961138
  • 读点金句
    • 读点金句
    • 李海峰,夏聪主编/2024-10-1/ 广东经济出版社/定价:¥69
    • 本书精选200本人生必读书籍,并从每本书中精选出3条金句,每条金句都是对图书精华内容的凝练,书中的句子包含成长、心理、生活、哲学、人际关系等各方面的内容,是由200位各领域从业者,从古今中外的海量书籍中精选出来的至理名言,旨在陪伴、启发读者走出迷茫和彷徨,让读者在匆忙的工作、生活中得到心灵的滋养,停止内耗,激发斗志,怀

    • ISBN:9787545494433
  •  注音全译蒙学三书
    • 注音全译蒙学三书
    • 郑蕊/2024-10-1/ 新华出版社/定价:¥58
    • 《三字经》《百家姓》《千字文》是中国传统社会孩童的启蒙读本,俗称蒙学三书三百千,对于小读者了解中国传统文化、掌握基本国学知识具有启蒙价值。新华出版社之前推出了多本注音、详解经典典籍的通俗读物,其中《古文观止》《论语》《四书》等取得了不错的销售。现在我们推出这本《注音详解蒙学三书》,增加该系列产品线的产品,更好满足低龄读

    • ISBN:9787516675687
  •  全国翻译专业资格
    • 全国翻译专业资格
    • 林世宋/2024-10-1/ 华东理工大学出版社/定价:¥50
    • 全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定的一项职业资格考试,与职称直接挂钩。CATTI证书的重要性对考生的备考提出了更高的要求,而具有针对性的备考材料就成为一大利器。本书由在翻译及培训领域富有经验的译国译民翻译公司主编。编写人员从考生痛点出发,针对性地进行了CA

    • ISBN:9787562875802
  •  基于APA格式的论文写作指导(原书第9版)
    • 基于APA格式的论文写作指导(原书第9版)
    • 拉尔夫·罗斯诺 米米·罗斯诺/2024-10-1/ 重庆大学出版社/定价:¥58
    • 本书以APA格式(美国心理学协会制定的论文写作和发表手册)为依据,根据论文写作的基本环节,对初学写论文的本科生和研究生进行指导。 全书主体内容分为九章。第1章从研究目标、写作时间安排、选题等方面讲述如何迈出论文写作的第一步。第2章讲述查找相关的文献资源,特别强调利用网络。第3章关于如何拟定研究计划。第4章介绍实证型论文

    • ISBN:9787568945394
  •  葡萄牙语音系学
    • 葡萄牙语音系学
    • 桑金拉姆,(葡)若昂·维洛索/2024-10-1/ 东华大学出版社/定价:¥56.8
    • 本书以葡萄牙语音系为研究范畴,运用生成方向下的线性和非线性理论,展示葡萄牙语中的典型音系学现象及其背后的语言学原理。此外,本书还结合学习者的语言官能基础,提炼总结我国葡萄牙语专业学生在语音学习中容易出现的迁移和偏误,并借助音系学理论提出专业的、针对性的教学指导,在理论性之外,还具有较高应用价值。依据学界现有理论框架,本

    • ISBN:9787566924230
  • 多学科专业英语论文体裁对比分析
    • 多学科专业英语论文体裁对比分析
    • 钱杨著/2024-10-1/ 中国社会科学出版社/定价:¥198
    • 研究方法作为学术论文的重要组成部分,影响研究的信度与效度。如果方法部分写不好就不能说服读者研究结果所使用手段的有效性。现有对于学术论文写作的研究主要集中在对论文摘要和引言部分的语步分析,但对于论文方法部分写作的研究不足,同时现有研究还存在以下几个问题:1.现有的研究主要集中在对实验室研究方法论文的研究;2.现有对于学术

    • ISBN:9787522739311
  • 近代中国翻译教育史料选辑
    • 近代中国翻译教育史料选辑
    • 杨荣广,李铮 编/2024-10-1/ 武汉大学出版社/定价:¥79
    • 中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、翻译教学方法、翻译考

    • ISBN:9787307245242
  • 外语地名机器翻译理论与方法
    • 外语地名机器翻译理论与方法
    • 毛曦 等 著/2024-10-1/ 武汉大学出版社/定价:¥69
    • 本书针对当前通用机器翻译无法满足地名机器翻译的情况,围绕地名专名音译、地名通名地名区分等地名翻译核心问题,系统阐述了外语地名机器翻译的主要方法,首先介绍了地名基本概念、地名翻译基本方法等内容,接着介绍了外语地名机器翻译中各主要关键技术,包括地名专名音译知识图谱构建、地名专名音译方法、地名通名专名区分方法、地名翻译规则自

    • ISBN:9787307244092
  •  CALL语境下的语言教学多样性研究
    • CALL语境下的语言教学多样性研究
    • 张玲 张丽丽 孙艳青/2024-10-1/ 首都经济贸易大学出版社/定价:¥52
    • 本书采用文献综述和案例研究的方法深入解构国内外计算机辅助语言学习方面的大量理论和研究成果,力图以此建立以CALL为基础的语言教学多样性理论,深刻剖析了学习者行为、学习者培训、学习环境、教师角色、学习模态、辅助技术、学习资源等方面的多样性,试图说明当代教师如何进行角色转型以适应人工智能时代语言教学的最新要求;试图帮助智能

    • ISBN:9787563837311